علم فردا
تکنولوژی به زبان ساده
خرخونی کردن به انگلیسی – کاربرد اصطلاح hit the books
تاریخ انتشار : ۰۶ بهمن ۱۳۹۶تو این پست کوتاه میخوام بهتون یاد بدم خرخونی کردن به انگلیسی چی میشه. این دو تا اصطلاح تو دوره امتحانات خیلی به درد تون میخوره پس حتما همین الان یاد بگیرید. حتما حتما این ویدیو کوتاه رو هم ببینید تا تلفظ و روش استفاده از این اصطلاح رو هم یاد بگیرید.
دانلود ویدیو خرخونی به انگلیسی
معنی اصطلاح hit the books
واژه hit یعنی «زدن» و تو انگلیسی کاربردهای زیادی داره. معنی لغوی اصطلاح hit the books میشه «ضربه زدن به کتاب ها» اما مفهوم اصلی میشه «خرخونی کردن» در مواقعی که باید خیلی درس بخونیم مثلا نزدیک امتحان یا مواقعی که نیاز داریم در مورد چیزی حسابی تحقیق کنیم میتونیم از این اصطلاح استفاده کنیم. مثلا :
You have an exam tomorrow. It’s time to turn off the Xbox and hit the books!
شما فردا یه امتحان دارید. دیگه وقتشه که اون اکس باکس رو خاموش کنید و برید خرخونی کنید!
یا مثلا
I can’t go out tonight. I need to hit the books.
من امشب نمیتونم برم بیرون. باید حسابی خرخونی کنم.
معنی اصطلاح pound the books
واژه pound یعنی «کوبیدن، محکم و مداوم ضربه زدن» . اصطلاح pound the books دقیقا معادل hit the books هستش فقط یکم شدتش بیشتره وگرنه از لحاظ مفهوم هیچ فرقی ندارن. بنابراین میتونید از این اصطلاح هم استفاده کنید.
you need to pound the books if you really want to pass the exam.
اگر واقعا میخوای این امتحان رو قبول شی باید حسابی خرخونی کنی.
دوستان بدون دونستن گرمر انگلیسی هیچوقت نمیتونید روان و راحت حرف بزنید و موقع خوندن مقاله ها یا دیدن فیلم ها شدیدا دچار مشکل میشید! پس حتما حتما دوره های گرمر علم فردا رو تهیه کنید. مطمئن باشید ظرف مدت کوتاهی گرمنر انگلیسی خیلی دقیق و راحت یاد میگیرید!
حتما مطالب زیر رو هم بخونید
من ابراهیم درویش هستم بلاگر تکتولوژی و مدرس زبان انگلیسی. در حال حاضر در استانبول (ترکیه) زندگی میکنم. نرم افزار خوندم و تخصص اصلیم برنامه نویسی وبه ؛ البته کمی هم برنامه نویسی اندروید بلدم. تقریبا از سال 1383 فعالیتم رو تو اینترنت شروع کردم. به زبان های ترکی استانبولی و اسپانیایی هم آشنایی دارم.
حمایت از علم فردا
نوشتن مطالب آموزشی به زبان ساده و قابل فهم برای همه ، کار بسیار سختیه . از طرفی ، نگهداری یک وب سایت آموزشی خرج داره ! اگر براتون امکان داره لطفا با پرداخت مبلغ کمی در هزینه های سایت سهیم باشید تا ما هم بتونیم با خیال راحت براتون بنویسیم و به سوال ها تون پاسخ بدیم . حمایت مالی از علم فردا
خیلی قشنگ
آقا سلام شما خوبید؟ برای ما زمانی که یاد دادن گفتن book worm یعنی کرم کتاب. میشه خر خون. بازم ممنون از مطالب مفیدتون
سلام، مرسی
ببینید book worm یعنی «خوره کتاب» یعنی کسی که خیلی کتاب میخونه. اما hit the book دقیقا یعنی مطالعه کردن در مورد موضوع مشخص مخصوصا درس خوندن! و بیشتر هم در مورد درس استفاده میشه.
آقای درویش خیلی سپاسگزارم از شما
یه سری ها فکر میکنند که خرخونی کردن یعنی میخونی و نمیفهمی.